fredag, april 26, 2024

ETABLERING / RELOCATION 01-15

Tema 11 : Finnes tilgang til språklærere og leksehjelp ?

BAKGRUNN:
Gode resultater krever ofte ekstra undervisning.

Språk er nøkkelen til god integrering. – På alle tettsteder i Portugal er tilgangen på språklærere meget god. Lærerlønningene er beskjedne og mange sper på inntekten med privatundervisning på nesten alle klassetrin. –
Det finnes også egne Privatskolesentra, som tilbyr ekstraundervisning i smågrupper både i språk og matematikk mm.  – Om språkopplæring henviser vi også til Språkhjørnet på «News & Blogs», her i webmagasinet.

Spørsmål:

Hei alle sammen! Jeg flyttet til Lisboa for 2 måneder siden, da jeg har en portugisisk kjæreste, og da jeg fikk jobb her nede.
Spørsmålet mitt er om noen har erfaring og tips til hvordan
man kan lære seg portugisisk?
Jeg har kontaktet universiteter og har selvsagt kjøpt en del pocket bøker. I tillegg er kjæresten min flink til å blande engelsk og portugisisk slik at jeg kan plukke opp ord her og der.
Jeg ser egentlig etter bøker og sider som er mer arbeidsrettet. Eventuelt fra engelsk til portugisisk eller norsk til portugisisk. – Språkklasser har jeg også sjekket, men de koster en del.
Takker for alle kommentarer og innspill ? / God helg!

FAKTA-boks: LEXIA svarer ...

Portugisisk er et verdenspråk som snakkes og forstås av minst 250 millioner mennesker. Å besøke en portugisisk bokhandel er derfor ett mekka for alle bokfrelste. Her finnes hele verdenslitteraturen på ett språk og går du selv med en bokdrøm om eget forfatterskap, så er portugisisk døren til en hel verden. – For nordmenn flest er portugisisk ett vanskelig språk, selv om mange av ordene er gjenkjennelig fra latin, fransk, spansk og italiensk. Erfaringen er at det er langt lettere å lære å lese litt portugisisk, enn det er å snakke eller forstå det.

I dag er Portugisisk morsmålet til det store flertallet av de som bor i Portugal og Brasil. Det er også morsmål eller andrespråk for mange andre i de tidlegare portugisiske koloniane og tilstøtende område. Stor portugisisk utvandring til andre land fra 1900-talet gjør at det også bor mange portugisisktalende m.a. i Nord-Amerika, Venezuela, Sør-Afrika og Frankrike.
Språket har to grammatiske kjønn og en rik verbbøying. Det har faktisk former som ikke finnes eller er sjeldne selv i de nærliggende språkfamiliene. Blandt annet med ett infinitiv som kan bøyest i person og tal. – Som en språkstart for de fleste, bruk linken “Språkhjørne” som bl.a. omtaler  gratisversjonen av Duolingo på internett, som kan være en god hjelper.

VIKTIG med tålmodighet / pust ut ...

Min mann er portugiser og sier at bare 30% av oppgitte bøyninger brukes i portugisisk språk.
Mulig finner man disse bøyningene i bøker (spesielt i eldre bøker), men de brukes definitivt ikke i daglig tale.
Så pust ut alle sammen, dette er nok et verb som kan skremme litt, men ikke så vanskelig som det ser ut

“Jeg har jukset litt og bare lært meg å snakke i høflig tiltale, det er jo så viktig å ikke si DU i Portugal. Gjorde det samme da jeg lærte tysk”

“Portugisisk språk bør forenkles. Ikke bare skrivemåte men også grammatikk. Begge deler er unødvendig vanskelig for portugisere flest. Lettere å lære portugisisk i Brasil og i andre tidligere kolonier!”

 

 

Medlemmene skriver også om sin ...

INNSIKT og ERFARINGER om å være norsk i Portugal

Jeg vil gjerne lære meg språket men finner bare korte og dyre kurs, de er også på feil tid ettersom jeg jobber. Har noen tips om hvor jeg kan finne ett kurs for å lære meg Europeisk portugisisk uten at jeg blir blakk, og som har mer fleksible tider?  – hilsen FYI som bor i Lisboa

Til FYI:  Offentlige barne- og ungdomsskoler har ofte voksenopplæring på kveldstid, bl.a. portugisisk for utlendinger. Jeg tok et par kurs der i sin tid, og det fungerte veldig fint. Dette er ikke dyrt (kan hende det til og med er gratis, men det husker jeg ikke lenger). F.eks. denne skolen 
http://www.cm-lisboa.pt/…/escola-secundaria-eca-de-queiros.
Du finner mer informasjon om dette tilbudet hos hver enkelt skole, og sannsynligvis også gjennom Câmara Municipal de Lisboa. Lykke til! –
Søk Google; Portuguese for foreigners.

PRØV også denne siden. https://www.instituto-camoes.pt/en/

En online basert språkskole som kan være nyttig for dem som vil lære språket, men ikke har tid til å følge fast undervisning eller for dem som ikke har en skole i nærheten.             

Status:
SPRÅK og SPRÅKLÆRING

Gode språknøkler ...

Celpe-Bras er et ferdighetsbevis i brasil/portugisisk som fremmedspråk hvor du bl.a. kan avlegge prøven i Oslo. – Celpe-Bras er også betegnelsen på selve prøven som man må bestå for å oppnå ferdighetsbeviset.
Prøven kan tas alle som ikke har portugisisk som førstespråk og som ønsker å ha en attest på portugisiskkunnskapene sine.

Celpe-Bras er gradert i fire ferdighetsnivåer: mellomnivå, høyere mellomnivå, avansert og svært avansert.
I Europa tilsvarer disse nivåene omtrent fra C2 til B1 i Det felles europeiske rammeverket for språk (CEFR).
Prøven administreres av INEP-instituttet med støtte fra det brasilianske utdanningsdepartementet i samarbeid med det brasilianske utenriksdepartementet. Prøvene gjennomføres av sertifiserte sentere i Brasil og i utlandet, og “Elo Cultural” er det eneste sertifiserte senteret i Norge.

For mer info om prøven send en e-post til:
[email protected].
Selve testen kan gjøres i Oslo. – Sted: Den brasilianske ambassaden i Oslo (Sigurd Syrs gate 2, 0273 Oslo)

Status:

JEG trenger et språk-spark!

Vil det være mulig?
Nå har det vært flere lange «tråder» om det å kunne lære seg språket. Jeg er en av dem som ikke har klart det.
Egentlig har jeg gitt opp og forsonet meg med å måtte klare meg med armer, ben, litt Portugisisk og resten engelsk. Selv om jeg mente jeg hadde plikt til å lære meg å kommunisere med mange av våre naboer som ikke kan å snakke engelsk.

MEN. Nå har disse innleggene sådd en spore til kanskje, muligens prøve å igjen bygge opp en motivasjon til muligens gjøre et nytt forsøk?
På trøndersk sier vi; sæ ett spark i rævva».
HJELP HJELP HJELP. Noen der ute som kan sparke meg i gang?

BLI kjent med reglene for utflytting ..

Ved utflytting fra Norge må en velge mellom status som «Skattemessig bosatt» til Norge, eller «Skattemessig emigrert» fra Norge. – Det siste er en avgjørende beslutning som i praksis krever opphør av norsk skatteplikt som bosatt i Portugal etter fire år. – Betingelsene er imidlertid tøffe og innebærer bl.a.

  • Du må kunne legitimere at du har egen selvstendig bolig i Portugal.
    At verken du eller dine nærstående i løpet av fem sammenhengende år ikke benytter, eller har tilgang til bolig i Norge.
    At du ikke lenger har arbeidsmessig tilknytning til Norge.
    Ikke har ektefelle og/eller barn i Norge.
    Ikke har noe annet enn sporadiske opphold i Norge i løpet av året.

I praksis betyr dette at du i løpet av de første fem årene verken kan eie eller leie eller disponere noen form for eiendom i Norge. Dersom dette oppfylles kan du etter det femte året søke portugisisk status / statsborgerskap som «regular residents» med alminnelig skatteplikt til Portugal. – Med en slik status kan du søke om 15 prosent norsk kildeskatt
på dine norske pensjoner . – Slike pensjoner er: Offentlige tjenestepensjoner / Private tjenetspensjoner og Andre private pensjoner. – Det henvis ellers til fyldige beskrivelser på www.skatteetaten.no

Språk er den viktige forutsetningen for en god integrering i forhold til livsmiljø, kultur og dagligliv. - Behovet oppleves imidlertid forskjellig for ulike aldersgrupper. Det samme er evnen til å lære et så spesielt språk som portugisisk. - Selv startet jeg med nett-tilbudet Duolingo, som tilslutt gav meg 42 % dyktighet i sine tester. Da gav jeg litt opp, til tross for mine tidligere studier i latin, hebraisk, gresk, fransk, engelsk og tysk. - I dag nøyer jeg meg med å beundre alle som ikke gir opp. Jeg sier bare: Lykke til!