fredag, april 19, 2024

EMNEKNAGGER / Helsetjenester: 16 - 30

Tema 21: Jeg snakker ikke portugisisk.
Hvor kan jeg få hjelp i Portugal?

RING: 808 24 24 24

BAKGRUNN:

Vi anbefaler at du prøver den elektroniske helsetjenesten SNS 24 som er en digital telefontjeneste
fra National Health Service i Portugal.
Den ble opprettet for å hjelpe deg i Portugal om du er i tvil med helsen din, eller har spesielle behov.
SNS24 tilbyr også et sett med tjenester som lar deg løse problemer uten å måtte gå til helsesenteret eller sykehuset.

Hva med Språk- og Helse-kommunikasjon?

SPØRSMÅL:

Jeg er innvilget uførhetspensjon etter flere år med sykemeldinger. Nå har jeg kjøpt leilighet i Porto og flytter dit på nyåret med innvilget “rettighetsskjema S1” fra Helfo. – Jeg lurer imidlertid på deres erfaringer med hensyn til service- og helsehjelp, når jeg ikke snakker portugisisk? – Jeg snakker litt engelsk, og mannen min er tysktalende. – Takknemlig for gode råd..

FAKTA-boks: LEXIA svarer ...

Språk utgjør forskjellen, når man står i resepsjonen hos din lokale Centro do Saude, og trenger hjelp og ikke engang har ord for egne symptomer. – Da kunne det vært greit å ha vært der før, eller å ha byttet ditt norske rettighetsskjema S1 med ditt portugisiske Utente-nummer. – Det gjør forskjellen. For det du ikke kan beskrive kan nummeret fortelle. Er du heldig så har du kanskje deponert en kopi av din norske journal, fra www.helsenorge.no – til din portugisiske behandler, eller i det minste har begynt å tenke på at det lar seg gjøre.

Regn imidlertid ikke med å få hjelp på engelsk, Portugisere flest er veldig hjelpsomme, men hjelpere fra 40-årene og oppover har sjelden ordforråd nok til å samtale med deg. Hva gjør man så?
Har du mulighet allier deg med en nabo som du kommuniserer med og som kan hjelpe deg. Mange blir stolte over at du spør og gjør alt de kan for at du skal få den hjelpen du trenger.
Det finnes også en annen mulighet om du står hjelpeløs i resepsjonen og ingen skjønner ett ord av hva du sier. Hjelpen finnes hos en telefonvakt som igjen setter deg over til en autorisert oversetter mellom deg og resepsjonsvakten på telefonnummeret:

808 24 24 24 / hvor du av en rekke alternativer velger nr. 9

. om nærmere informasjon om: “How SNS 24 can help you?”

Helsevesenet i Portugal er godt organisert, men mangler som i Norge budsjetter og ressurser til å gjennomføre alt det de  ønsker. Derfor er hele 40 prosent av portugiserne knyttet til de private helsetjenestene i en eller annen form. Se mere om dette under emneknaggen: “Bør jeg kjøpe privat helseforsikring?”

Følgende tjenester finner du imidlertid lokalt.

VIKTIG om Sentro do Saude

Såkalte “Helsestasjonsgrupper” finnes over hele landet, og skal ha følgende funksjoner og enheter i følge deres egne målsetninger.

Familiehelseenhet:
En familiehelseenhet er en helseenhet, basert på multiprofesjonelle team, bestående av leger, sykepleiere og administrativt ansatte og kan organiseres i tre utviklingsmodeller: A, B og C.
Det multiprofesjonelle teamet bør styrke ferdighetene og kompetansene til hver yrkesgruppe og bidra til å etablere et stabilt mellommenneskelig og profesjonelt forhold. USFs aktivitet er utviklet med organisatorisk, funksjonell og teknisk autonomi, integrert i et nettverk med andre funksjonelle enheter i helsestasjonen eller den lokale helseenheten. En familiehelseenhet er en del av helsestasjonen.

Personlig tilpasset helsetjeneste:
Personalized Healthcare Unit ha girt en identisk struktur som USF og gir personlig pleie som garanterer tilgjengelighet og kontinuitet. Teamet består av leger, sykepleiere og administrativt ansatte.

Felles omsorgsenhet:
Community Care Unit gir hjemmebasert og lokalbasert helsehjelp, psykologisk og sosial støtte, spesielt til de mest sårbare individene, familiene og gruppene, i situasjoner med økt fysisk eller funksjonell risiko eller avhengighet, eller sykdom som krever tett oppfølging. Det fungerer i helseutdanning, i familiestøttenettverk og i implementering av mobile intervensjonsenheter. Samfunnsavdelingen består av sykepleiere, sosionomer, leger, psykologer, ernæringsfysiologer, fysioterapeuter, logopeder og andre fagpersoner.
Helsesentergrupper deltar gjennom Community Care Units i Long-Term Care National Network, og inkluderer det lokale koordinerende teamet. Det er samfunnsomsorgsenhetens ansvar å sette opp langtidspleieteamet, som fastsatt i lovverket.

Medlemmene skriver også om sin ...

INNSIKT og ERFARINGER om å være norsk i Portugal

Hva med norske resepter i Portugal?

 

Noen svar:

Ja, norske leger kan skrive ut en internasjonal resept som kan brukes til å hente ut medisiner på de fleste apotek innad i EU.

Ikke alltid at det går, sier en annen. “Men med norsk resept kan en få en portugisisk lege til å skrive ut resept på tilsvarende medikament her – om ikke ditt lokale apotek vil gi deg det du ønsker direkte.
Når det gjelder medisin fra land utenfor Portugal, så må de først og fremst være godkjent av INFARMED. I  tillegg er de som regel ikke å oppdrive i Portugal.
Medisiner på blå resept kan også sendes fra Norge, men hver forpakning må settes med en minste tollverdi på f.eks 25,- kr. pr. enhet. Sendingene må ha følgebrev ved siden av internasjonal faktura / dvs norsk resept, pluss portugisisk resept og erklæring fra portugisisk lege om hvorfor dette unntaksvis må importeres og ikke kan skaffes her som for eksempel pga personlige grunner.”

Spørsmål:

Hei. Jeg lurer å om noen har erfaring eller vet hvordan en får resept fra sin fastlege i Norge til å bli utlevert fra et portugisisk apotek? Har noen prøvd dette?

Andre har erfaringer som: “Jeg har ikke hatt problemer med å hente ut medisiner utstedt av min norske fastlege. Faktisk har det vært enklere enn i Norge om du har glemt å få med deg en oppdatert liste (dato) fra fastlegen:)

HJELP når det gjelder!

Alle får hjelp når det gjelder, enten du blir akutt syk eller opplever en ulykke eller blir skadet ved et uhell. Plikten og gleden ved å hjelpe, samsvarer imidlertid ikke alltid med ressursene.
Om dette skriver ett medlem: “Vi fikk raskt hjelp etter bilulykken sist fredag, til tross for at vi kom oss dit for egen maskin. Så noe funker jo. Men det ble en sendrektig og innimellom svært lite kompetent prosess. Jeg har selv jobbet som pleier på OUS, og jeg er rystet over tilstandene på Almada sykehus.”
En annen skriver: “Jeg har sikkert tilbrakt timer på venterommet til helsestasjoner eller offentlige sykehus, men effektiviteten er ikke alltid like imponerende. Servicen kan også ha vært så som så. Det finnes åpenbart et potensial for forbedring også på andre områder enn enkelte legers korte tid med oss pasienter.”

Fine Food Cuisine

TAKK : Dette gjorde succes på skeptiske nordmenn. Grillet i ovnen, kun smurt med Virgin Oil og pepper. Jordskokkpurre med gressløk. Hvitvin/fløte /smør/dill-saus. Sukkerløk. Spinat. Grillet papria/tomat/hvitløk. Kalamatioliven. Bacon.

LEXIA: Our Best Experience Ever

Språk er en komplisert prosess. Ikke minst når man skal formidle ett budskap uten å eie de riktige ordene. Hver eneste gang kommuniserer vi på minst fire frekvenser samtidig. Tanken forsøker å formidle fakta. Stemmen og engasjementet skaper stemningen mellom sender og mottager. Følelser aktiviseres og påvirker «magefølelsen». – Og på toppen av det hele forsterker eller svekker kroppsspråket tilliten til budskapet vi formidler. – Noe å tenke på neste gang vi forsøker å si noe på portugisisk.